2024年04月19日
微信

雷立柏:学习拉丁语希腊语对中国人了解西方、汉语及圣经都有重要作用

作者: 徐敬谦 | 来源:基督时报 | 2015年04月16日 11:16 |
播放

4月11日下午5-7点,一场名为“精神使人活:雷立柏古典语言教学20年”的宣讲会在北京北京纳福胡同举行

该活动由后浪课堂举行的拉丁语和希腊语基础课程第三季宣讲会。人民大学语言学教授雷立柏(Leopold Leeb)先生在宣讲会中强调学习拉丁语和希腊语对中国人了解西方文化有着重要的作用。

雷教授是奥地利人,但是却能说一口流利的中文。1995年来到中国,他至今在中国已经学习和生活20多年来。从2004年担任人民大学文学院教授以来,他一直教导希伯来语、希腊语以及拉丁语等西方古典语言。

学习拉丁语、希腊语对于了解西方文化有重要作用

首先,雷教授引中国当代著名学者汤一介先生曾经说过的一句话,“让世界走向中国,让中国走向世界”,即“让世界的文化走向中国,让中国的文化走向世界”。他表示非常赞同这个观点,同时他也指出西方文化在传入中国的过程中,丢失了很多西方文化原有的信息。

他以自己的名字为例来说明这种现象,“我的名字是Leopold Leeb,跟奥地利的历史和文化也很有关系。在奥地利的历史中,曾经先后有两位国王叫Leopold这个名字。西方人一看到我的名字,就大概能猜到我是奥地利人或者比利时人。”他接着说道,“但是如果一个人想要从我的名字‘雷立柏’看出什么信息,这是没有办法办到的。”所以雷教授特别强调要了解文化的原文,尽可能地了解语言原来的味道、发音以及文化的信息。

汤一介先生(2014年已经去世)曾任北京大学哲学系教授、博士生导师。1995年9月-1999年6月,雷立柏先生在北京大学就读哲学系,考入博士班,在汤一介先生和陈来先生的指导下进行研究,1999年获得博士学位,论文题目为《张衡、科学与宗教》。

接着,雷教授引用北京大学刘老师曾经在中国近代文学史的课上所提出的观点,“20世纪中国的知识分子只是了解西方文化的反,而没有了解西方文化的正。”来强调拉丁语和古希腊语是学习西方文化的重要手段。

他又叙述了刘老师对这句话的解释,“1789年法国大革命以前西方文化是正的文化,而在1789年之后,西方的文化就是反的文化,例如反传统、反封建、反宗教。20世纪以来,从鲁迅先生开始,中国的一些知识分子只是学习了西方文化的反,而没有很好的了解西方文化的正。”雷教授表示这句话对他最大的激励就是要多多地介绍西方文化正的方面的东西,而这些正的方面的东西,主要就是拉丁语和希腊语等西方的古典语言。

学习拉丁语、希腊语对于了解中国汉语有重要作用

雷教授在宣讲会中还表示,“现在的汉语吸收了很多西方的拉丁语和希腊语的概念,但是很少有人知道。中国人学习拉丁语和希腊语不只是为了解西方的文化 ,也是为了更好的了解你的母语——汉语。”

他也举了一些汉语中的例子进行讲解。例如,“首都精神文明建设委员会办公室”。“首都”一词是来源与拉丁语。在古代汉语中是没有“首都”这个词的。“首都”是一个西化的词。“精神文明建设”是一个非常好的拉丁语的修辞学,西塞罗说,你要教养的你的孩子好像盖一座楼。这是一个彻底的拉丁化的词。“委员会”、“办公室”都是源于拉丁语。此外,“方法”、“ 立场 ”、“观点”等词也是来自拉丁语,其中“立场”一词是来源于法庭用语。

学习拉丁语、希腊语对于了解圣经文化也有帮助

在中国有一款很有名车叫 Santana(桑坦纳)。Sant Ana是一个地名,在拉丁美洲有两个地方叫这个名字。现在只有在中国和巴西才有这个牌子的车。在巴西也有圣保罗、圣地亚哥这样的名字,Sant 其实是Saint(圣)的意思。这个牌子的车最初是德国人设计和制造的, 德国人很聪明,他们就想我们的车要有一个圣人的名字。圣经中有一个 Hannah(哈拿)的人,她是一个圣徒。所以车名字就叫 Santana,其实是Saint  Hannah(圣哈拿)的意思。

奥地利的传统宗教是天主教,以前在仪式、礼仪和礼拜上用了很多的拉丁语,直到60年代在一次会议上才提出少用拉丁语,基本上用本地的语言德语或英语。

雷教授曾经在其他讲座中提到他对民国基督徒知识分子的研究,并认为中国的基督徒学习希伯来语、希腊语原文和拉丁语,对于圣经研究也很有帮助。他的著作有《古希腊罗马与基督宗教》、《基督宗教知识辞典》、《汉语神学术语辞典》等。


立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。