神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:世界之光(2021.03.28)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2021年03月28日 06:10

中文灵修:世界之光

耶和华是我的亮光,是我的拯救。——诗篇27:1

Peter Milne曾拍过一张照片,拍摄的是他在新赫布里底Nguna岛上建立的教会。照片下面他写道:“在他(耶稣)来临之时,世上本没有光。但当他死后,世上便无黑暗处”。当马太谈到耶稣,他说“那坐在黑暗里的百姓,看见了大光,坐在死荫之地的人,有光发现照着他们”(马太福音4:16)。Harry Lauder说幼年时,他通过身后光影的轨迹可以找到灯的位置。基督是我们走向天国的明灯。无论他走到哪里,罪和绝望的幽暗就会在他面前消失。

今日祷告:
复活的救主啊,我的心灵赞美你!因为你用爱照亮世界的幽暗,并改变了我们的生命。
奉耶稣基督的名求,阿们!

Daily Devotion:The Light of the World

The Lord is my light and my salvation . . . —Psalm 27:1

nder the picture of Peter Milne, hanging in the church he founded on the little New Hebrides Island of Nguna, these words are found: “When he came, there was no light. When he died, there was no darkness.” When Christ came into the world, there was no light. Matthew (quoting Isaiah) said of Him, “The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up” (Matthew 4:16). Harry Lauder once said that during his boyhood, he could tell where the lamplighter was “by the trail of light he left behind him.” Christ was the heavenly Lamplighter. Everywhere He went, the midnight gloom of sin and despair disappeared before Him.

Prayer for the day:
My heart and soul praise You, my risen Redeemer, for the light that pervades the deepest gloom and transforms our lives with Your love.
In Jesus' name,Amen!


文原载自“葛培理布道团”微信公众号,本平台蒙允转载,不拥有版权。

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

反思刘学州之死| "死给你们看"?生活再难 也请不要用自杀证清白、绑架他人和自己

图片资讯