神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,
不至灭亡,反得永生。(约3:16).

双语灵修丨葛培理布道团:独一无二的创造(2021.05.22)

作者: 葛培理布道团 来源:基督时报蒙允转载2021年05月22日 21:24

中文灵修:独一无二的创造

我们的心向来等候耶和华...33:20

我有灵魂,并且我有身体!身体是灵魂的居所。在霍姆斯80多岁时,一个朋友称赞他,问道:“你怎么样?”“我很好,我住在摇摇欲坠的房子里”霍姆斯说,“但霍姆斯一切安好,谢谢你。“在这个物欲横流的时代,我们往往忘记了,我们看不见真正的、恒久的部分。很多时候,我们把金钱和精力都花费延续我们身体的这一部分,很多人不关心他们的精神健康和培育。因此,医生办公室总是人满为患,而许多牧师的咨询室却是空的。

当上帝创造人时,他使人类独特,不同于其他动物。 “将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人。给他穿上智慧,良知和意志。神按照自己的形象造了他————神的朋友同伴。当复活时,这必死的既变成不死的,我们也要像他一样,并与他永远在一起

今日祷告:
我亲爱的主啊,当我想到与主永远同在时,我是多么的期望!

Daily Devotion:God Made Us Unique

Our soul wait in hope for the Lord . . .—Psalm 33:20

I am a soul—and I have abody! The body is the house in which the soul lives. When Oliver Wendell Holmeswas in his 80th year, a friend hailed him and asked, “How are you?” “I’m fine,”said Holmes, “the house I live in is tottering and crumbling, but Oliver WendellHolmes is fine, thank you.” In this materialistic age we often forget that thereal, the abiding part of us is invisible. Much time, money, and effort areexpended to perpetuate the physical part of us, and too many are unconcernedabout their spiritual health and nurture. Hence doctors’ offices areovercrowded, and many ministers’ counseling rooms are empty.

When God created man, Hemade him distinctive, different from the other animals. “He breathed into himthe breath of life and man became a living soul.” He clothed him withintelligence, conscience, and a will. He made him like Himself—a companion, afriend of God. At the resurrection, this mortal shall put on immortality, andwe shall be like Him, and be with Him forever.

Prayer for the day:
What expectation is mine asI think of being with You forever, my beloved Lord Jesus!


文原载自“葛培理布道团”微信公众号,本平台蒙允转载,不拥有版权。

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。

头条新闻

孤独,21世纪的流行病?浅谈“传福音”在“无缘社会”的现实意义

图片资讯