2022年08月16日
微信

一位难民之诗:故此,我祈祷……

作者: Hannah翻译 | 来源:基督时报 2022年03月30日 10:28 |

编者按:本文作者克里斯·普莱纳耶格姆(Chris Pullenayegem),来自世界福音联盟移民、难民和侨民网络

故此,我祈祷……

那是40年前的事了。
我还记得我蜷缩在恐惧中,怀里抱着襁褓中的女儿,
不知道我是否会成为那帮凶残团伙的下一个牺牲品,
他们疯狂地在我出生的这个国家进行种族清洗运动。

我曾想过不能不战而降,
故此,我为乌克兰人祈祷,
因为他们勇敢地对抗歌利亚。

我没有想到去爱我的邻居,而是想到了他们的爱,他们曾冒着生命危险保护我年迈的父母,
故此,我为许多(通常是更穷的)国家祈祷,
让他们能对有需要的邻居展现出怜悯之情。

我回想起曾有几天未进食,没有胃口,
故此,我为我们的苏丹兄弟姐妹祈祷,
因为他们正在与冲突和饥荒的双重打击作斗争。

我回想起那时,我不知道我的房子会不会被烧毁,我是否会有一个避难所,
故此,我为罗兴亚等社区祈祷,
他们被赶出自己的家园,多年来生活在外国土地上的恶劣环境中。

那时,我可以闻到我邻居房子被烧着的烟味,
故此,我为我的叙利亚兄弟姐妹们祈祷,
他们亲眼目睹了他们所拥有和知道的一切被烧成灰烬。

我记得我的妻子和我是如何被分开并在第一个晚上无法沟通的,
故此,我为那些阿富汗人祈祷
他们不得不在绝望中与他们所爱之人分离,寻找更安全的环境。

我无法忘记在面对有权势的人时那种完全无助的感觉,
故此,我为那些流离失所、被剥夺权力和被剥夺公民权的巴勒斯坦人祈祷。

我意识到我的种族是我被追捕的原因,
故此,我为所有那些因信念、身份和信仰而不得不逃离迫害的人祈祷。

我目睹了人们的逃亡,流血和受伤,
故此,我为那些因冲突而被伤害的人祈祷。

我在那些被迫从安全的家园搬到学校和教堂的临时住所的人们身上看到了绝望,
故此,我为所有那些不得不在世界各地的难民营和廉价住房中度过数年的人们祈祷。

我看到心怀不轨的人们拿着剑和弯刀在附近徘徊,
故此,我为那些思虑邪恶的人祈祷,让他们的心可以改变。

最后,我无法充分描述那不可思议的拯救,
那天我们是20个家庭(和房屋)中唯一没有被摧毁的,
故此,我为世界各地的所有人祈祷,
望他们能经历我所认识的这位神——他是我唯一的避难所和力量,是我的磐石。



立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话(010-82233254)或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(jidushibao2013)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。